Chinua Achebe
in Humour (inspired by the cartoon Tom and Jerry)
Tom: Wooh
yoh, ewo, ewo, Chineke Biko bia, why, why?
Jerry: Why
is this cat wailing in Igbo, when did you start ewoing and speaking Igbo?
Tom: It is
because the king of Igbo land is dead! Ewoooooooo.
Jerry: General
Ojukwu died more than a year ago! Come on! Don’t tell me its now you’re
hearing.
Tom: You
fool, It is not Ojukwu I’m mourning, ewo, ewo!
Jerry: Then
who?
Tom: Chinua Achebe is dead!
Tom: Chinua Achebe is dead!
Jerry: Ahhh,
that famous African writer, Mr. Things Fall Apart! Hmmm, what a pity. But he
was 82!
Tom: What do
you mean? When a human being dies in Africa especially a monumental figure we adore,
we mourn him like we’ll die ourselves! We wail and wince and weep and fall onto
the floor and roll all over and wear black cloth.
Jerry: Not
when he’s 82. He was an old man, a grandfather. You shouldn’t cry for a
grandfather.
Tom: Hater!
I don’t blame you. It is not only me who’ll mourn him, the world will mourn him
even more than I’m doing. Ewo, ewo, I’m finished! My heart, my heart will stop
beating. I am no longer at ease!
Jerry: Both
you and the heart really look like you’re going to fall apart. Die, your
mistress will organize your funeral and I will eat bush meat on your behalf and
mourn you too. No. I cannot mourn you. You are always trying to eat me up.
Tom: Shut
up, you can’t even see my heart so stop saying thrash. (He taps his chest
thrice) I feel it coming, hhmmm, my myocardial infarction.
Jerry: Mayo
what!
Tom: Dull
thing, that’s the medical name for heart attack.
Jerry: Then
stop pounding the heart with your claws. You have long claws, they may burst
your chest and bore holes into the heart so you’ll have myo-claw-dial infection
instead.
Tom: It’s
infarction not infection, dull thing. My heart, ewo, Chinua Achebe! “Things
have fallen apart” in the literary world and we are “no longer at ease”. It is
a “legend of the dead” for a “man of the people.” Our “anthills of the
Savannah” have been brought down. Ewo
Jerry: Tall
Tom, why do you sound like he was a writing god? Come on
Tom: He was,
eternal Lilliput
Jerry: Lies,
rubbish. He was not.
Tom: Have
you ever read “Things Fall Apart”?
Jerry: Em, I’ve
read other writers.
Tom: Like who? uh?
Tom: Like who? uh?
Jerry:
Others
Tom: Okay, I
know what you’ve done. Say you have eaten and destroyed novels with that your
hook of a mouth, weapon mouth of destruction, chopping pages into tiny bits and
pieces. That’s why you’ll always remain dull because instead of reading, you
spend your time ravaging and causing wahala on books.
Jerry: Kai, that’s
too much of a challenge. I’ve read the 2001 Nobel Prize for Literature
laureate, V.S Naipaul, “A bend in the River”. And I swear to God it’s better
than that your Achebe’s “Things fall apart” who never even won the Nobel prize.
Tom: May Amadiora’s
thunder and lightning fire you and deform that your ugly face as if you were in
the Boston bombings.
Jerry: Why?
Because I mentioned somebody who is better than Achebe?
Tom: That Trinidadian
writer is a mosquito compared to the genius of Achebe.
Jerry: V.S
Naipaul! You are mad. Go and read, “A bend in the river”. He won the Nobel
prize for literature, Achebe never did. Here you are claiming he’s better.
Tom: Can you
tell me that guy’s full name?
Jerry: V.S
Naipual! Vidiadhar Surajprasad Naipaul
Tom: That
name V.S Naipaul was supposed to be Very Stupid Naipaul, Very Silly Naipaul,
Very Sexist Naipaul, Very….
Jerry: Stop, stop, stop, insulting my darling writer. What did Naipaul do to you? Uh?
Jerry: Stop, stop, stop, insulting my darling writer. What did Naipaul do to you? Uh?
Tom: He took
a bashing at Africans in his pessimistic fiction, insulting us like buffoons.
Jerry: And
so?
Tom: That’s
why I called him silly and stupid. He once said in an interview that no female
writer can write better than him. That’s why I called him Sexist. Does he think
he’s better than Jane Austen, Tony Morrison, Nadine Gordimer, Doris Lessing, Chimamanda
Ngozie Adichie and NoViolet Bulawayo?
Jerry: Em, I
don’t know.
Tom: He’s a
fool. Actually, Achebe had predicted that Naipaul would be awarded the Nobel
prize. True to his word, it was handed to Naipaul in 2001.
Jerry:
Voila, maybe he was even jealous of Naipaul’s Nobel Prize-ish writing.
Tom: Eternal
Lilliput, He wasn’t. You keep raising that Nobel Prize point a lot. Achebe was
worth much more than the award. Achebe once said the Nobel Prize was given as a
thank you token to those who ridiculed others and that Naipaul would be awarded
the prize for his anti African vitriol and bashing of Africans. And there is
the bigger reason why the noble man wasn’t awarded the Nobel prize.
Jerry: What
reason?
Tom: Have
you ever heard of a writer called Joseph Conrad?
Jerry: No.
Tom: How can
you? When you spend your time causing wahala on good books with your hook mouth
instead of reading them?
Jerry: Stop
insulting me.
Tom: Joseph
Conrad’s “Heart of Darkness” is one of the most revered books in World literature.
Achebe was also very frank and outspoken. He never stopped speaking out because
he wanted Europeans to award him their prizes like that Nobel. He blasted
Joseph Conrad and called him a bloody racist when he read “Heart of Darkness”.
The hard criticism shocked American academics and sparked a hate campaign
against him in literary circles at the time. So they probably connived not to
award him the Nobel because of all that.
Jerry: Nonsense.
He was jealous of Conrad’s success.
Tom: How can
a very Lilliput like black rat like you hate on the first black writer from
Africa who brought African literature to the limelight like that?
Jerry: He
was jealous, leave me alone. I’m glad all the Europeans and Americans clamped
down on him. Who was he to criticize Conrad!
Tom: Yes,
those were exactly the same words which were hurled at him. Frank people in society
are always generally disliked. Only a few acknowledge the veracity of their
observations. Do you know what one European woman told Achebe after he
criticized Conrad?
Jerry: No.
Tom: The
woman told him, “I’ve taught “Heart of Darkness” for years but now I realize, I
haven’t really read “Heart of Darkness.”
Jerry: What
does that mean?
Tom: It
means Achebe was right, dull rat. I think those were the two main reasons why
Achebe wasn’t given the award. His criticism and deconstruction of Conrad and
Naipaul. And his debut novel was a demonstration of how British colonialism
utterly destroyed Igbo culture and the well organized communal life of the
African. The Nobel prize commission found it weird to award him for clothing
Mama Africa in such beautiful garments when he had criticized other Nobel
winners for undressing her and raping her. Just ask yourself. Those four
African writers who have won the award, did they have the kind of impact he had
on African literature?
Jerry: Wole
Soyinka, J.M Coetzee, Nadine Gordimer, hmm, No. Em, but Naguib Mahfouz of Egypt.
He published an astounding 30 novels and 350 short stories! Achebe only managed
five novels. Naguib’s inspiration and work ethic was incredible, far more than
that of Achebe! That’s why he won it.
Tom: If you only
know the hell Achebe went through during the Nigerian civil war and his 1990
accident then you would understand why he wrote just five novels. By the way,
It’s not the volume that matters but the impact of the writing quality even if
it’s little. French writer, Gustave Flaubert put out far less work compared to
his peers in his time but his place in Literature is sealed with his debut
novel, “Madame Bovary,” more than the many people ahead of him with much
writing volume. Do you know the impact “Things Fall Apart” had?
Jerry: What
impact?
Tom: He
singlehandedly put African Literature on the map with that book when Camara
Laye, Amos Tutuola and Cyprian Ekwensi had tried but couldn’t quite get that
global appeal. It has sold 12 million copies, been translated to 50
international languages and is the most studied book in African literature. It
was a one man show to unearth literature from Africa. Before him, the study of
our literature in the US and Europe was just marginal. But after him, African
literature is now being studied all over the world and is a force to reckon
with. Modern African writers are on the bestseller lists because of him. Accept
it Lilliput, he is the Michael Jackson of African literature.
Jerry: Lies,
he wasn’t a true African hero. He betrayed us with his writing language. The
book was translated to 50 international languages. How many are African
languages? None. Furthermore, he wrote in English! The language of colonizers!
Why didn’t he write in Igbo! His own African language! It was a bad decision.
When it comes to language and Africanist stance, give it up for Kenya’s Ngugi
Wa Thiongo who denounced Christianity, discarded the European name, “James” and
tossed aside English. He writes most of his work in Swahili and Gikuyu. And
others like the Ugandan writer, Okot P. Bitek who wrote in the Acholi language.
Those are true African heroes who wove the flag. Not an English’philic Achebe.
Tom: Not bad
but controversial. He respected the African writers who were writing in their
local languages but he reasoned that, English is the unifying language of the
world which could be used by African writers from different parts of the
continent. And through it, we could tell our stories to each other and the
world to everybody’s comprehension. Just look at it objectively. Nigeria alone
has over 200 local languages. He said choosing a single local language to write
with would really limit their audience. But he advised that they could alter
the English language and make it special from the backdrop of their culture. He
altered his English syntax by incorporating proverbs, Igbo culture, Igbo words
and African concepts into it. And it worked for him like a charm. Hahaha.
Jerry:
Rubbish, he betrayed us with language, using the language of colonizers. I will
never respect him because of that.
Tom: He is
the father of African Literature whether you respect him or not.
Jerry: Lies,
he himself rejected the tag. He said African Literature is our art and he
wouldn’t lay claims to something as colossal as the whole of African
literature. We should celebrate all African writers.
Tom: He made
that statement out of intrinsic humility. He was, regarding his impact on
African literature. Oh, Achebe. I will miss his proverbs. Here was his
favourite, “until the lions have their own historians, the history of the hunt
will always glorify the hunter.” A small man though he was, he turned out to be
the African lions’ earliest and most important historian.
Jerry: He
left us a successor, his best known literary protégé,
Tom: Who?
Jerry:
Chimamanda Ngozie Adichie. She was like his daughter.
Tom: Ahh, “Half
of a Yellow Sun.” The woman is excellent.
Jerry: But
she’s foreign made; even though she was born here, she was trained in America,
wrote in America, sells in America. To me, she’s even American, Americannah!
Achebe did it right here on the continent before leaving.
Tom: You
hate everybody, even Chimamanda! She divides her time between Nigeria and the
US. Farafina publishes her in Nigeria. Come on.
Jerry: It’s
just the truth, she’s foreign made. Zimbabwe’s NoViolet Bulawayo has even
kicked her off the top with an incredible effort, “We need new names.” It was
longlisted for the 2013 Booker prize but “Americannah” missed out big time. We
definitely need new names in African Literature.
Tom: No
violet for Bulawayo. Whatever, hater. I remember what Achebe said about
Chimamanda when she emerged. “We do not usually associate wisdom with
beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient
storytellers…she is fearless, or she would not have taken on the intimidating
horror of Nigeria’s civil war. Adichie came almost fully made.
Jerry: And
when she heard that praise, she cried for one full day like a baby.
Tom: Really!
Cried?
Jerry: Yeah,
she wept out of joy for she never expected such wonderful praise from a very
frank and critical genius.
Tom: Now
he’s dead and I’m shedding real tears of sorrow, ewo, ewo, wooh, yoh, wooh yoh.
My heart is going to stop beating.
Jerry: Let
the heart even fall apart, I want to eat bush meat at your funeral.